<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8216;사랑해&#8217;라는 말이 그리 어렵나요?</title>
	<atom:link href="http://mybink.com/2010/01/16/say-i-love-u/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mybink.com/2010/01/16/say-i-love-u/</link>
	<description>섹스, 연애, 그 밖의 삶의 단면들에 대해 거리낌없이 얘기하기 위한 블로그입니다</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 07:56:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: 솔직녀</title>
		<link>http://mybink.com/2010/01/16/say-i-love-u/comment-page-1/#comment-583</link>
		<dc:creator>솔직녀</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 00:34:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mybink.com/?p=986#comment-583</guid>
		<description>Thank you for clarifying. It is such a good comment. I really agree with your last paragraph. Once we are in a long-term relationship or married, we tend to forget appreciating the other person. I believe, by say I love you, we can be more responsible for the loving relationship.  

바쁜 일상에 치여 서로에게 사랑을 표현하는 것을 잊고 사는 부부나 오래된 연인들에겐 사랑한다는 말 한마디가 전해주는 감동이 더욱 큰 것 같습니다. 매일 회사일로 집에 늦게 들어오는 남편에게 아내는 불만을 털어놓으면, 남편은 &#039;내가 매일 늦게까지 회사에서 일하고 녹초가 되어 집에 오는건 다 널 사랑해서 잘 살게 해주고 싶어서 그런건데..&#039;라고 말할지 모르죠. 하지만, 아내가 그렇게 서운해하기 전에 가끔 &#039;사랑한다&#039;는 말 한마디라도 해주었다면 과연 아내가 그렇게 불만일까요?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for clarifying. It is such a good comment. I really agree with your last paragraph. Once we are in a long-term relationship or married, we tend to forget appreciating the other person. I believe, by say I love you, we can be more responsible for the loving relationship.  </p>
<p>바쁜 일상에 치여 서로에게 사랑을 표현하는 것을 잊고 사는 부부나 오래된 연인들에겐 사랑한다는 말 한마디가 전해주는 감동이 더욱 큰 것 같습니다. 매일 회사일로 집에 늦게 들어오는 남편에게 아내는 불만을 털어놓으면, 남편은 &#8216;내가 매일 늦게까지 회사에서 일하고 녹초가 되어 집에 오는건 다 널 사랑해서 잘 살게 해주고 싶어서 그런건데..&#8217;라고 말할지 모르죠. 하지만, 아내가 그렇게 서운해하기 전에 가끔 &#8216;사랑한다&#8217;는 말 한마디라도 해주었다면 과연 아내가 그렇게 불만일까요?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Han Guk Jae</title>
		<link>http://mybink.com/2010/01/16/say-i-love-u/comment-page-1/#comment-580</link>
		<dc:creator>Han Guk Jae</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 23:20:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mybink.com/?p=986#comment-580</guid>
		<description>I see that I was not very clear or explicit on my previous comment. Let me try to make it more clear. As many of you I am sure I lead a very busy life with so many distractions and responsibilities in my everyday life. It is not a reminder that I love that person but a reminder that I have to place that person on my top priority list. If one does not remind oneself to do this, ones actions of love gets pushed back or even never get to be ticked off at the end of the day/week/orsometimes even months. For me it is a reminder or an opportunity during my very busy day to have a glimpse of that loved one and putting them on my priority list so that it can be followed by actions to show that love.

This may not apply to those who are freshly in love but if you have been married for over ten years as I have been, you kind of do need to remind yourself how wonderful and beautiful that person is and try to make time to put her on top of your priority list. It does not just happen naturally.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I see that I was not very clear or explicit on my previous comment. Let me try to make it more clear. As many of you I am sure I lead a very busy life with so many distractions and responsibilities in my everyday life. It is not a reminder that I love that person but a reminder that I have to place that person on my top priority list. If one does not remind oneself to do this, ones actions of love gets pushed back or even never get to be ticked off at the end of the day/week/orsometimes even months. For me it is a reminder or an opportunity during my very busy day to have a glimpse of that loved one and putting them on my priority list so that it can be followed by actions to show that love.</p>
<p>This may not apply to those who are freshly in love but if you have been married for over ten years as I have been, you kind of do need to remind yourself how wonderful and beautiful that person is and try to make time to put her on top of your priority list. It does not just happen naturally.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: juxtapose</title>
		<link>http://mybink.com/2010/01/16/say-i-love-u/comment-page-1/#comment-579</link>
		<dc:creator>juxtapose</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 22:35:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mybink.com/?p=986#comment-579</guid>
		<description>Han Guk Jae//why do u have to constantly remind urself that u love some one if u r already loving him/her? 
If it were that easy to forget ur love for someone else, then that ain&#039;t love in the first place.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Han Guk Jae//why do u have to constantly remind urself that u love some one if u r already loving him/her?<br />
If it were that easy to forget ur love for someone else, then that ain&#8217;t love in the first place.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 솔직녀</title>
		<link>http://mybink.com/2010/01/16/say-i-love-u/comment-page-1/#comment-576</link>
		<dc:creator>솔직녀</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 17:53:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mybink.com/?p=986#comment-576</guid>
		<description>정말로 사랑한다면 사랑한다는 말을 쉽게 남발한다는 표현은 맞는 않는 것 같습니다. 남발한다는 건 사랑하는 것보다 더 자주 그 말을 한다는 얘기아닌가요? 마음이 없고 행동이 따르지 않는 &#039;사랑한다&#039;는 말은 당연히 해선 안되지요. 그런데 사랑하는 애인사이나 부부사이에도 사랑한다는 말을 너무 아끼는 (특히 남자)분들 때문에 상대방이 아쉬워 하는 경우가 있거든요. 사랑하는 사람이 사랑을 느끼게 해주는 것은 남발이 아니라 당연한거라고 생각합니다. 

@Han Guk Jae: I kind of agree with you. But I don&#039;t agree to the idea that you need to constantly say &#039;I Love You&#039; to remind you of loving someone. Though I heard somewhere that saying I love you influences your mind and makes you feel you really love that person. I just like to say I love you to express my love to someone. Nothing more than that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>정말로 사랑한다면 사랑한다는 말을 쉽게 남발한다는 표현은 맞는 않는 것 같습니다. 남발한다는 건 사랑하는 것보다 더 자주 그 말을 한다는 얘기아닌가요? 마음이 없고 행동이 따르지 않는 &#8216;사랑한다&#8217;는 말은 당연히 해선 안되지요. 그런데 사랑하는 애인사이나 부부사이에도 사랑한다는 말을 너무 아끼는 (특히 남자)분들 때문에 상대방이 아쉬워 하는 경우가 있거든요. 사랑하는 사람이 사랑을 느끼게 해주는 것은 남발이 아니라 당연한거라고 생각합니다. </p>
<p>@Han Guk Jae: I kind of agree with you. But I don&#8217;t agree to the idea that you need to constantly say &#8216;I Love You&#8217; to remind you of loving someone. Though I heard somewhere that saying I love you influences your mind and makes you feel you really love that person. I just like to say I love you to express my love to someone. Nothing more than that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Han Guk Jae</title>
		<link>http://mybink.com/2010/01/16/say-i-love-u/comment-page-1/#comment-575</link>
		<dc:creator>Han Guk Jae</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 11:14:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mybink.com/?p=986#comment-575</guid>
		<description>&#039;It is not who we are that defines us but our actions define who we are.&quot; I am sure everyone will agree with this statement. But, actions that are followed by constant reminders is even better, right? If you constantly say the words &quot;I love you&quot;, you are reminding yourself that you really do love her/someone and it becomes easier to follow up by action.If you do not constantly remind yourself that you love someone they slowly become secondary. So please keep reminding yourselves that you love that person by saying often &quot;I love you.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;It is not who we are that defines us but our actions define who we are.&#8221; I am sure everyone will agree with this statement. But, actions that are followed by constant reminders is even better, right? If you constantly say the words &#8220;I love you&#8221;, you are reminding yourself that you really do love her/someone and it becomes easier to follow up by action.If you do not constantly remind yourself that you love someone they slowly become secondary. So please keep reminding yourselves that you love that person by saying often &#8220;I love you.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 윤뽀</title>
		<link>http://mybink.com/2010/01/16/say-i-love-u/comment-page-1/#comment-574</link>
		<dc:creator>윤뽀</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 06:32:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mybink.com/?p=986#comment-574</guid>
		<description>제게도 좀 어색한 말이네요 ^^;
한번 내뱉기가 어려워 꽁꽁 마음으로만 간직하고 있는데
친구와 애인, 가족간에 사랑한다는말은 꼭 필요한 것 같아요
자주는 아니더라도 종종 표현하는것이 관계를 더욱 부드럽게 해주는 것 같더라구요</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>제게도 좀 어색한 말이네요 ^^;<br />
한번 내뱉기가 어려워 꽁꽁 마음으로만 간직하고 있는데<br />
친구와 애인, 가족간에 사랑한다는말은 꼭 필요한 것 같아요<br />
자주는 아니더라도 종종 표현하는것이 관계를 더욱 부드럽게 해주는 것 같더라구요</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 오르프네</title>
		<link>http://mybink.com/2010/01/16/say-i-love-u/comment-page-1/#comment-573</link>
		<dc:creator>오르프네</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 04:51:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mybink.com/?p=986#comment-573</guid>
		<description>윗 분처럼 사랑해 라는 말을 너무 자주 사용하다보면, 
&#039;이자식이 말만 사랑한다고 해 놓고 진짜로는 사랑하지 않는건가.&#039; 라는 의문이 드는 때가 있다고도 하죠. 그렇다고해서 사랑해 라는 말을 듣기 싫은 것도 아닌 정말, 그 사이와 사이에서 얼마만큼의 빈도로 사랑해 라는 말을 해 주어야 하는지에 대한 진지한 토론이 필요합니다. ㅋㅋㅋ

일반적으로 사랑해. 라고 말을 하는 것을 부끄러워 하는 남자가 많은 것 같아요.
그렇기 때문에 여자들이 사랑해라는 말에 감동하는게 아닐까요. 그렇다고 너무 많이 하면  윗문단과 같이 바람둥이 or 말뿐만인 사람으로 낙인이 찍히니.... 그것도 문제.

이래저래 해야 하는 입장에서도 고민이죠. ^^;;;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>윗 분처럼 사랑해 라는 말을 너무 자주 사용하다보면,<br />
&#8216;이자식이 말만 사랑한다고 해 놓고 진짜로는 사랑하지 않는건가.&#8217; 라는 의문이 드는 때가 있다고도 하죠. 그렇다고해서 사랑해 라는 말을 듣기 싫은 것도 아닌 정말, 그 사이와 사이에서 얼마만큼의 빈도로 사랑해 라는 말을 해 주어야 하는지에 대한 진지한 토론이 필요합니다. ㅋㅋㅋ</p>
<p>일반적으로 사랑해. 라고 말을 하는 것을 부끄러워 하는 남자가 많은 것 같아요.<br />
그렇기 때문에 여자들이 사랑해라는 말에 감동하는게 아닐까요. 그렇다고 너무 많이 하면  윗문단과 같이 바람둥이 or 말뿐만인 사람으로 낙인이 찍히니&#8230;. 그것도 문제.</p>
<p>이래저래 해야 하는 입장에서도 고민이죠. ^^;;;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: .</title>
		<link>http://mybink.com/2010/01/16/say-i-love-u/comment-page-1/#comment-572</link>
		<dc:creator>.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 04:34:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mybink.com/?p=986#comment-572</guid>
		<description>글쎄요. 세대차이인지 모르겠는데 
제가 느끼기엔 사랑한다는 말은 안정적 관계에 들어선 사이라면, 
그리고 의무감으로 하는 게 아닌 이상 자주 할수록 좋은듯.

글에도 있듯이 어쨌듯 행동이 말보다 앞서는 거니까,
행동이나 형식으로 서로간에 책임이 성립된 사이라면
말을 아끼는 게 무슨 의미가 있나 싶어요.

듣는 사람만 좋은 게 아니라 말하는 사람한테도 일종의 최면효과가 있더라구요
나는 이사람을 사랑한다. 이런. 
지루해질 수도 있는 안정적 관계에 윤활유가 되는 것 같습니다.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>글쎄요. 세대차이인지 모르겠는데<br />
제가 느끼기엔 사랑한다는 말은 안정적 관계에 들어선 사이라면,<br />
그리고 의무감으로 하는 게 아닌 이상 자주 할수록 좋은듯.</p>
<p>글에도 있듯이 어쨌듯 행동이 말보다 앞서는 거니까,<br />
행동이나 형식으로 서로간에 책임이 성립된 사이라면<br />
말을 아끼는 게 무슨 의미가 있나 싶어요.</p>
<p>듣는 사람만 좋은 게 아니라 말하는 사람한테도 일종의 최면효과가 있더라구요<br />
나는 이사람을 사랑한다. 이런.<br />
지루해질 수도 있는 안정적 관계에 윤활유가 되는 것 같습니다.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: juxtapose</title>
		<link>http://mybink.com/2010/01/16/say-i-love-u/comment-page-1/#comment-571</link>
		<dc:creator>juxtapose</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 04:26:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mybink.com/?p=986#comment-571</guid>
		<description>개인마다 차이가있겠지만
전 정말 사랑한다고 해도 사랑한다는 말을 쉽게 남발하는건 ...그래도 반대입니다.
(부모님들께는 제외)

저또한 미국물 을 인생의 절반넘게 먹었지만 이건 문화적 차이보다 개인적 사상의 차이라고 생각합니다. 

전 자신의 말에는 책임이 따라야 한다고 믿고, 사랑한다는 말에도 책임이 따라야 하기에 단지 상대방이 기분좋으라고, 듣기좋으라고 그렇게 쉽게 내뱉을 말이 아니라고 믿습니다. 

스페인어에는 Te quiero 와 Te amo 라는 두가지 표현의 &#039;사랑&#039; 이 존재하는데
전자가 좋아한다는 의미가 강한 미국식의 I love you 라면 후자는 보다 진지한 의미에서..(예를들어 부부사이의) 사랑해를 뜻합니다.

그렇기에 당연히 Te queiro가 Te amo보다 훨씬 빈번히 사용됩니다. 

일본어도 비슷하죠, 실제 일본 사람들은 왠만해선 다이스키 라 그러지 아이시테루 라는 말을 잘 사용하진 않습니다.




한국에서 사랑한다는 말은 Te amo 혹은 아이시테루와 비슷한 표현 방법이니, 미국식 I love you와 한국식 사랑해 는 다른 레벨의 표현방법이라고 취급하시는게 어떨까 싶네요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>개인마다 차이가있겠지만<br />
전 정말 사랑한다고 해도 사랑한다는 말을 쉽게 남발하는건 &#8230;그래도 반대입니다.<br />
(부모님들께는 제외)</p>
<p>저또한 미국물 을 인생의 절반넘게 먹었지만 이건 문화적 차이보다 개인적 사상의 차이라고 생각합니다. </p>
<p>전 자신의 말에는 책임이 따라야 한다고 믿고, 사랑한다는 말에도 책임이 따라야 하기에 단지 상대방이 기분좋으라고, 듣기좋으라고 그렇게 쉽게 내뱉을 말이 아니라고 믿습니다. </p>
<p>스페인어에는 Te quiero 와 Te amo 라는 두가지 표현의 &#8216;사랑&#8217; 이 존재하는데<br />
전자가 좋아한다는 의미가 강한 미국식의 I love you 라면 후자는 보다 진지한 의미에서..(예를들어 부부사이의) 사랑해를 뜻합니다.</p>
<p>그렇기에 당연히 Te queiro가 Te amo보다 훨씬 빈번히 사용됩니다. </p>
<p>일본어도 비슷하죠, 실제 일본 사람들은 왠만해선 다이스키 라 그러지 아이시테루 라는 말을 잘 사용하진 않습니다.</p>
<p>한국에서 사랑한다는 말은 Te amo 혹은 아이시테루와 비슷한 표현 방법이니, 미국식 I love you와 한국식 사랑해 는 다른 레벨의 표현방법이라고 취급하시는게 어떨까 싶네요.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

